comics , sociedad Miércoles, 1 noviembre 2006

Resaca del Halloween

deathCelebrar Halloween en el Perú es -de todas las pacharacadas posibles- quizás la más lamentable. En parte eso se debe a que aquí hemos heredado la versión pop norteamericana, que despojó la celebración de su mágico sentido original. 

De eso trata un artículo del escritor británico Neil Gaiman, publicado ayer en el New York Times. Gaiman es uno de los mejores escritores de cómics del momento.

En el siguiente párrafo, Neil explica ese profundo amor por la vida que es la verdadera inspiración de las buenas historias y tradiciones de terror y que se ha perdido en medio del glamour kitsch del Halloween actual: 

And still they ask, Why tell ghost stories? Why read them or listen to them? Why take such pleasure in tales that have no purpose but, comfortably, to scare?

I don’t know. Not really. It goes way back. We have ghost stories from ancient Egypt, after all, ghost stories in the Bible, classical ghost stories from Rome (along with werewolves, cases of demonic possession and, of course, over and over, witches). We have been telling each other tales of otherness, of life beyond the grave, for a long time; stories that prickle the flesh and make the shadows deeper and, most important, remind us that we live, and that there is something special, something unique and remarkable about the state of being alive.

Imagen: Death, la encantadora encarnación de la Muerte (de la serie The Sandman, escrita por Gaiman).